Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44
Естественно, что в душе я обрадовался его предложению, ведь это многое упрощает и избавляет меня от нужды подыскивать ответы на многие вопросы. Я смогу не искать смягчения, объясняя наше незавидное положение, раз уж старец сам всё озвучит.
– Да, уважаемый дед Ермак, – подтвердил, я устраиваясь поудобнее, чтобы боль не была столь нестерпимой. – Я готов, – кивнул я, спустя несколько болезненных движений, когда, наконец, принял мало-мальски удобное положение, что отразилось облегчением на моем лице.
Я почувствовал на ментальном уровне, что старец отреагировал на моё состояние, но при этом он никак не проявил себя внешне.
Дедушка окунулся в размышления, что-то высматривая в облаках осеннего неба и теребя бороду.
Наверное, начало диалога продумывает, что вполне нормально в данный момент, когда речь пойдёт о степени опасности, грозящей людям в родном поселении из-за предоставления приюта двум аристократам, один из которых явный маг, между прочим. С мыслями дедушка собирается, как и я, за некоторое время до этого.
Что ж, нет нужды его подгонять, или как-то по-иному тревожить уважаемого человека, наверняка пользующегося авторитетом у своих односельчан. А может, их сообщество общиной называется, или ещё как-нибудь?
Треугольник ещё этот, над его переносицей… Чего татуировка означает? Надеюсь, что скоро узнаю, ежели звёзды удачно сложатся и мои ответы удовлетворят Деда, чего уж тут.
– Э-мм… – вышел из образа мыслителя Ермак. – Вы, господин Феликс, вероятнее всего, состоите в некой группе лиц, отвечающих за сохранность некоего груза? – он первым же предложением угодил в самую точку. – И попали в передрягу, лишившись части соратников, – он произнёс догадки и вперил в меня колкий взгляд.
Я не собирался его как-то опровергать и ответил кивком, ожидая продолжения.
– Кхе-мм… Получили ранение, – продолжил Дед. – Достаточно серьёзное, нанесённое сильным магом. Уйдя на безопасное расстояние, вы встали на передышку и вас заштопал оруженосец, являющийся и другом, – Ермак перевёл взгляд на Гришку. – Что не все принимают, это я к слову о друге, – пояснил крайнее высказывание Дед, относительно статуса молодого графа Распутина при мне. – Насколько удачно оказана первая помощь… Кхе-х… Я пока не могу однозначно ответить. Однако, ваша внешность, господин Феликс, красноречиво говорит о плачевном состоянии раны.
Тут тоже спорить не имеет смысла, словно старец читает мысли. Хотя, его попытки проникновения я заблокировал сразу, даже не задумываясь. Мозг среагировал на ментальное вторжение автоматически.
Мы кивнули, уже вместе с Гриней, подтверждая правильный ход его рассуждений о нашей непростой жизни в последние пару суток.
– Да-сс… Кхе-кх-м… – он деланно серьёзно прокашлялся, а сам в душе испытал радость, что не скрыть от моего ментального дара чтения настроения. – Так вот, насчёт погони… Э-ээ, той самой, что вы пытались обмануть притороченными кустами позади кареты. Она есть, только пока не ясно, сколь долгое время понадобится преследователям на поиск вашего следа.
Высказав продолжение своих измышлений, он вновь глянул на нас.
Мы среагировали, и Ермак, кажется, остался доволен кивком Гришки, как и моим временным прикрытием глаз в знак согласия, потому что кивать мне слишком уж больно.
– Эм-м… Уточню важное обстоятельство, а именно то, что именно вы им не интересны, в отличии от груза, что находится в этой карете, – вновь правильно сказал Ермак. – Оно очень им нужно, и эти господа пойдут на любое действо. Но вот что удивительно, и что я приму без вашего согласия, так это то, что вы лишь предполагаете о характере груза, что там должен находиться, – дед указал на карету, – однако, и понятия не имеете, что же внутри скрыто на самом-то деле, так как не видели! – он поднял вверх указательный палец, ставя акцент на завершении изложения. – Что скажете, молодые господа?
По всей видимости, держать ответ придётся мне, как старшему из нас с Гришкой. А по правде сказать, это мне чертовски трудно становится делать. Но не из-за серьёзности момента и важности ответов, а из-за нестерпимой боли в плече, разливающейся по всей левой стороне тела.
Посему, я счёл нецелесообразным разглагольствовать.
– Всё верно, дед Ермак, – выдавил я, превозмогая боль. – Просьба придерживаться именно этой версии, когда будете делиться с односельчанами информацией о нас. Вы же приведёте нас в своё селение? – задал я вопрос и увидел положительный знак со стороны дедушки. – Тогда, нечего болтать и давайте двигаться. Кстати, возможно и такое развитие ситуации, что за нами придут друзья, соратники, – я подумал о Черепе и остальных наёмниках группы, что могут отыскать нас. – Так что, не стоит всех на вилы насаживать, обороняясь. Вы уж сначала спросите, кто, что, да каким ветром у вас появились.
Старец ничего не сказал в ответ на мою речь, а лишь кивнул и, развернувшись, отправился к своей телеге с сеном. Сделав пару шагов, дедушка махнул нам рукой в призывном жесте, тем самым приглашая следовать за собой.
– Поехали, – поговорил Ермак, не оборачиваясь. – А с гостями, что появятся по вашу душу… Кхе-х… Разберёмся уж как-нибудь.
Как я понял, наскоро проанализировав услышанное, наступили уже третьи сутки с момента нашего бегства из харчевни. Хотя, если честно признаться, я очень надеялся на гораздо меньшее время.
Родилась мысль о мерах, предусмотренных наёмниками, именно на такие вот случаи потери транспорта с дорогим грузом. Так что, Череп, Всеволод, Феоктист и Феофан с кучером Макаром, должны быть где-то поблизости, коли им живыми выбраться удалось. Будем ждать.
– Гришка, что-то мне не очень, – отразил я своё состояние. – А точнее если, то совсем никак. Ты проследи, ежели что, чтобы местные наших магов сразу не трогали.
Гришка посмотрел на моё лицо, наверняка бледное, оценил строгим взглядом и достал фляжку из своего набора медика, открыл её и протянул мне.
– На-ка, вот, глотни, Феликс, и засыпай, – напутствовал заботливый друг. – Это Татищева рецептура.
В нос ударил запах травяного отвара, а когда я глотнул зеленоватой жидкости, то моментально провёл аналогию со вкусом полыни.
– Ф-хух… – я скорчил гримасу. – Это что? Дёгтем что ли разбавлено?! – пришлось подавить желание выплюнуть отвар и судорожным движением проглотить его. – Гриня, ё-п-р-с-т! – добавил в сердцах. – Предупреждать же надо!
– Ну, прости, – Гришка повёл плечами, как бы извиняясь. – Чего дадено, то и предлагаю! Это пользительно для тебя. Правда-правда! – добавил он наставительно и хлестнул коней.
– М-да… И почему я в этом не сомневаюсь? – завершил я наш диалог на риторической ноте, и, подмигнув Грине, добавил: – Осталось лишь смириться с веским аргументом о пользе, прозвучавшим из уст моего полевого лекаря.
На этом я откинулся на сиденье, а уже спустя пару минут потерял ощущение покачивающейся кареты, и упустил ритм размеренного шага наших лошадок.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 44